Le traitĂ© sur l’interdiction des armes nuclĂ©aires : Foire aux questions
Le 7 juillet 2017, le TraitĂ© sur lâinterdiction des armes nuclĂ©aires a Ă©tĂ© adoptĂ© â il sâagit dâune avancĂ©e historique! Que prĂ©voit le traitĂ© et comment sera-t-il appliquĂ© ? Les accords internationaux et le droit international humanitaire peuvent ĂȘtre assez compliquĂ©s. Câest pour cela que nous vous proposons dâexpliquer le contenu du traitĂ© Ă travers quelques questions.
Le TraitĂ© sur lâinterdiction des armes nuclĂ©aires interdit la mise au point, la mise Ă lâessai, la production, la fabrication, lâacquisition, la possession, le stockage, le transfert, lâemploi et la menace dâemployer des armes nuclĂ©aires. Il interdit Ă©galement aux Ătats dâaider, dâencourager ou dâinciter quiconque Ă se livrer Ă une activitĂ© interdite. Par ailleurs, les Ătats partis au traitĂ© ne peuvent accepter que dâautres Ătats employent ou stationnent des armes nuclĂ©aires sur leur territoire.
Oui. AprĂšs lâentrĂ©e en vigueur du traitĂ©, les Ătats qui lâont signĂ© et ratifiĂ© sont juridiquement contraints de respecter le traitĂ©. Le traitĂ© nâest pas contraignant pour les Ătats qui nây adhĂšrent pas.
Le traitĂ© sera ouvert Ă la signature le 20 septembre 2017 au siĂšge des Nations Unies Ă New York. Cependant, un Ătat peut signer le traitĂ© ultĂ©rieurement ou y adhĂ©rer aprĂšs son entrĂ©e en vigueur.
Cinquante signatures et ratifications sont nécessaires pour que le traité entre en vigueur et devienne juridiquement contraignant.
En Suisse, il incombe au Conseil fĂ©dĂ©ral de signer le traitĂ©, de le soumettre pour approbation Ă lâAssemblĂ©e fĂ©dĂ©rale et ensuite de le ratifier. Lâapprobation de lâAssemblĂ©e fĂ©dĂ©rale habilite le Conseil fĂ©dĂ©ral Ă ratifier le traitĂ©. LâAssemblĂ©e fĂ©dĂ©rale est sollicitĂ©e par le Conseil fĂ©dĂ©ral par voie dâun message.
En principe, le Conseil fĂ©dĂ©ral prend la dĂ©cision concernant la ratification au moment oĂč il dĂ©cide de la signature et adopte le message. Lors de traitĂ©s internationaux, comme le TraitĂ© dâinterdiction des armes nuclĂ©aires, les cantons, les partis politiques ainsi que les parties intĂ©ressĂ©es doivent ĂȘtre invitĂ©s Ă prendre position. Cette procĂ©dure de consultation peut avoir lieu avant ou aprĂšs la signature dâun traitĂ©.
Oui, Ă condition que lâĂtat donne son accord de retirer ses armes nuclĂ©aires sans dĂ©lai du service opĂ©rationnel et de les dĂ©truire conformĂ©ment Ă un plan juridiquement contraignant et assorti dâĂ©chĂ©ances prĂ©cises en vue de lâabandon vĂ©rifiĂ© et irrĂ©versible de son programme dâarmement nuclĂ©aire.
Oui, Ă condition quâil consente au retrait des armes nuclĂ©aires Ă©trangĂšres de son territoire dans les meilleurs dĂ©lais, mais au plus tard Ă une date fixĂ©e.
Oui. Le traitĂ© dâinterdiction des armes nuclĂ©aires nâinterdit ni les alliances militaires ni dâautres formes de coopĂ©ration militaire avec des Ătats dotĂ©s de lâarme nuclĂ©aire, Ă condition que les Ătats partis ne commettent pas dâactivitĂ©s interdites.
Oui. Le traitĂ© demande Ă ce que les Ătats partis maintiennent en vigueur les accords de garantie conclus dans le cadre du TraitĂ© sur la non-prolifĂ©ration des armes nuclĂ©aires (TNP) et, le cas Ă©chĂ©ant, Ă conclure des accords supplĂ©mentaires. Un Ătat parti qui nâest pas encore soumis Ă un accord de garantie doit en conclure un dans les 18 mois suivant lâentrĂ©e en vigueur du traitĂ© Ă son Ă©gard. Le traitĂ© ne libĂšre donc nullement les Ătats partis des obligations qui leur incombent au titre des accords de garantie conclus dans le cadre du TNP.
Oui. Les Ătats partis sont obligĂ©s de soutenir de maniĂšre suffisante les personnes touchĂ©es par lâutilisation ou la mise Ă lâessai dâarmes nuclĂ©aires, y compris par des soins mĂ©dicaux, une rĂ©adaptation et un soutien psychologique. Ils doivent Ă©galement veiller Ă leur insertion sociale et professionnelle.
Le prĂ©ambule du traitĂ© reconnaĂźt les souffrances inacceptables subis par les victimes de lâemploi dâarmes nuclĂ©aires et par les personnes touchĂ©es par les essais dâarmes nuclĂ©aires, notamment les effets disproportionnĂ©s de ces activitĂ©s sur les peuples autochtones. Le prĂ©ambule reconnaĂźt Ă©galement que les armes nuclĂ©aires touchent de maniĂšre disproportionnĂ©e les femmes et les filles.
Notre travail nâest pas encore terminĂ©. ICAN va se concentrer dĂ©sormais sur lâentrĂ©e en vigueur du traitĂ©, sa mise en Ćuvre et le dĂ©veloppement dâune norme forte contre les armes nuclĂ©aires. Cela ne va pas arriver du jour au lendemain.
Dans un premier temps, ICAN sâefforcera dâencourager tous les Ătats qui dĂ©fendent les valeurs humanitaires et les droits humains Ă traduire leurs paroles en actes et Ă signer le traitĂ© le 20 septembre 2017 Ă New York. Ensuite, il faudra sâassurer quâau moins 50 Ătats ratifient le traitĂ© aussi rapidement que possible.
Chaque Ă©tape contribue au dĂ©veloppement dâune nouvelle norme qui influencera le sentiment de sĂ©curitĂ© et la conduite des Ătats et favorise ainsi le dĂ©sarmement nuclĂ©aire.